עברית שפה קשה

עברית, בדגש קל על עברית מדוברת בת זמננו

8.7.04

השאלה הסמנטית של השבוע

למרות הפיתוי העז, אני אמנע מלהביע דעה בעניין ההיבטים החוקיים והציבוריים של "פרשת פריצקי". למרבה המזל קיים גם היבט לשוני לפרשה.

על-מנת להכריע בפרשה חייבים לקבוע מה המשמעות של הביטוי "תתפור אותו" שמופיע בקלטת. פריצקי מבקש מהחוקר הפרטי לתפור את השר פורז. האם הכוונה להפליל את פורז במעשים שאינו אשם בהם, דהיינו "לתפור לו תיק"? אם כן הרי שמדובר במעשה חמור ביותר.
אולם עו"ד ממולח יכול לטעון שלא לכך הכוונה, ושפריצקי התכוון בסה"כ שיש לבנות תיק סביב מעשים פסולים שאברהם פורז אכן חטא בהם.
האם טענה זו יכולה להחזיק מעמד בבדיקה מדוקדקת ("דווקנית", יאמר היעץ המשפטי לממשלה...)?

זה לא לחלוטין ברור. אמנם הביטוי "לתפור תיק למישהו" משמעותו ליצור תיק שמבוסס על ראיות מזויפות (to frame someone, entrapment), אולם "לתפור את מישהו" יכול להתפרש כווריאציה על ביטויים כגון "לסנג'ר את מישהו", דהיינו פשוט כדרך מכוערת במיוחד לבקש ממישהו "לדפוק" מישהו אחר. זה אמנם לא יפה, אך לא בהכרח פלילי.
במקרה הראשון התשובה לשאלה "את מה תופרים?" היא שתופרים את התיק. במקרה השני השאלה היא בכלל "את מי תופרים?" ולא "את מה תופרים?".

הסבר זה יכול להיתפס כהתפלפלות, אולם החלטה מה המשמעות של ביטוי עממי כגון זה, וקביעה חד משמעית מהי כוונת הדובר, אינן פשוטות.